May ageless India shine and thrive in the comity of nations!

On the occasion of the Indian Republic Day (26 January) I am posting arabinda ghOsh's translation of a Tagore poem modified here and there along with Mrs indrANi nandi for the enjoyment of readers.

aaji bhaaratEr mahaamaanabEr saagar-teerE

On the shores of Bharat, where men of all races have come together, awake, O my Mind! Standing here with outstretched arms, I send my salutation to the God of Humanity, and in great joy sing His praises. Trees lost in the depths of meditation, fields adorned with rosary-like rivers, I see the holy land everyday on the shores of Bharat, where men of all races have come together,

At whose invitation no one knows, came floating streams of men, and merged into the sea of the Aryans, the non-Aryans, the Dravidians, the Huns, the Pathans and the Mughals-- they have all merged here into one single body. Today the West has opened its portals from where flow gifts. Giving and receiving, all will be welcome on the shores of Bharat where men of all races have come together.

In mad exultation, singing songs of victory, have they arrived crossing deserts and mountains; they all dwell within me and in my blood echo their exotic melodies. O Rudravina, play on your music; even those, whom in disdain we kept apart, will gather round you on the shores of Bharat, where men of all races have come together.

Here one day in the hearts of men the solemn sound of OM reverberated unceasingly. In the fire of tapas'ya all differences were forgotten, and the many forged into one. At that sacrificial altar, we all have to meet with bowed heads and unite on the shores of Bharat, where men of all races have come together.

In that sacrificial fire, the blood-red flame of suffering is aglow. O my Mind, bear this suffering and hear the call of the One. Conquer all shame, fear, and let vanish all humiliations. What enriched life will emerge at the end of the days of unbearable suffering! The night ends, and the great Mother is awake on the shores of Bharat, where men of all races have come together.

Come, O Aryan and non-Aryan, Hindu and Moslem, come, O English, Christian, come, O Brahmin, purify your mind and link the hands of all. Come, O downtrodden, and let vanish the yoke of your humiliation. Tarry not, come you all to anoint the Mother, the auspicious vessel is yet to be filled with the water sanctified by the touch of all on the shores of Bharat, where men of all races have come together.

Regards! - mOhana

May ageless India shine and thrive in the comity of nations!   - IndRepDay-2011.jpg

Comments

Lata's picture

Pretty wavy flags neatly arranged in circles around our motherland (and chakras)!

vijaysowmya's picture

Superb!!!! Vande mataram..

ammuchandhini's picture

Wow...fantastic arrangement jkm sir....thanks for d lovely translation....

smahalakshmi's picture

Wonderful creation JKM sir.

Mahalakshmi

sudhamani.ks's picture

Amazing ,wonderful creation jkm brother. superb ....Vandemaathram, vandemaatharam vandeeee maaaaatharam.

lakshmiraghu's picture

wonderful creation....fantastic arrangement..

Dr.Rekha Shetty's picture

Mr.Rao Aapko salam. Bhaaarat Mata ki jai (Vande Matarum).Excellent work. Shocking to see this great strategic presentation of your kolam. Once again salam to your imaginative, TIMELY, GREAT PRESENTATION. Also THE GREAT TRANSLATION OFTAGORE'S POEM. Really enjoyed the description given by u. GOD BLESS YOU WITH GREAT HEALTH and Wealth SO TAHT WE CAN ENJOY UR CREATIVITY FOR ANOTHER 100…. YRS (INDIRECTLY SAYING EVEN I WANT SURVIVE FOR SO MANY YRS)

judelined's picture

Wow - a wonderful translation and a superb kolam with lovely flags flying in the breeze..